segunda-feira, maio 28, 2012
Pleonasmo pleonástico
Hoje a SIC fez o meu dia começar mesmo bem.
"That was not the term you were looking for", diria um Sir Alec Guinness encapuzado.
Eu sei que nem toda a gente é geek como eu, e tem pop culture suficiente para perceber aqui o erro, mas não acredito que no meio da equipa de produção da notícia haja alguém que não saiba o que é a ficção científica, ou que nunca tenha ouvido sequer falar de Star Wars. O meu inner e outer geek (100% mesmo)indignaram-se e resolvi , qual avô Simpson, decidiu escrever uma carta a expressar a minha indignação.
Senhores da SIC que não sabem o que é a ficção científica:
Um "Cyborg" é um ser humano que tem partes cibernéticas, por isso um cyborg robótico seria além de um pleonasmo estúpido, simplesmente um robô com peças robóticas. A não ser que o exército esteja a desenvolver um exército de vacas com partes mecânicas e com lança-mísseis dorsais e tetas com ácido sulfúrico (POR AMOR DE DEUS AVISEM O TOM GREEN!), duvido ver um cyborg animal, a não ser nesta bela obra de arte:
Muito bom, recomendadíssimo e capaz de extrair lágrimas em quantidades copiosas, especialmente a donos de animais de estimação. Mas voltando ao assunto, porque é que erram sempre nas definições de cyborg, robô e andróide? Um robô é uma construção com forma não definida, podendo ser humanóide ou não, um cyborg é um ser humano com partes cibernéticas, e um andróide é um robô construído para replicar a forma e interacção humana. Informem-se, por favor, senhores das notícias. Não há nada MENOS pleonástico do que um senhor das notícias mal informado.
P.S.: Fiquei triste de não haver imagens fixes no Google de vacas cyborg com lança-mísseis dorsais e tetas com ácido sulfúrico. Isto foi o melhor que achei.
Subscrever:
Mensagens (Atom)